Embajada en REPÚBLICA DE CHILE

Contratación directa para reparación de ascensor Embajada Argentina

En el día de la fecha, 09 de octubre de 2013, la Embajada de la República Argentina en Chile abrió la Contratación Directa por Trámite Simplificado N° 26/2013 para la reparación, normalización (respecto de las normas de seguridad locales a cumplir), puesta en funcionamiento y mantenimiento preventivo del ascensor instalado en el Edificio de la Embajada de la República Argentina en Chile.
La oferta deberá ser entregada en nuestras oficinas, sitas en calle Miraflores N° 285 de la ciudad de Santiago, en sobre cerrado desde el 22 al 29 de octubre de 2013 inclusive, en el horario de 08.00 a  16.00 horas.
El acto de apertura de las ofertas recibidas será el día 30 de octubre de 2013 a las 11.00 horas., en nuestras oficinas sitas en la calle Miraflores N° 285 de la ciudad de Santiago.
PLIEGO DE BASES Y CONTRATACIONES
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES
PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN
TIPO: Contratación Directa por Trámite Simplificado Nº 26/ Ejercicio: 2013
CLASE: De Etapa Única
MODALIDAD: Llave en mano
EXPEDIENTE N° 023/2013
OBJETO DE LA CONTRATACIÓN: Reparación, normalización (respecto de las normas de se-guridad locales a cumplir), puesta en funcionamiento y mantenimiento preventivo del ascensor instalado en el Edificio de la Embajada de la REPÚBLICA ARGENTINA en SANTIAGO DE CHILE, sita en Miraflores 285, Santiago Centro.
VISITAS
Lugar/Dirección Plazo y Horario
Deberán ser coordinadas previamente con la Em-bajada de la República Argentina en la República de Chile al teléfono
2582-2524/2500 De 08.00  a  16.00  horas
hasta el 21 de octubre de 2013 inclusive

PRESENTACIÓN DE OFERTAS
Lugar/Dirección Plazo y Horario
Embajada de la República Argentina en la Re-pública de Chile, sita en Miraflores 285, Santia-go Centro, Santiago de Chile. Desde el 22 al 29 de octubre de 2013 inclusi-ve, en el horario de 08.00 a  16.00 horas.
ACTO DE APERTURA
Lugar/Dirección Día y Hora
Embajada de la República Argentina en la Repú-blica de Chile, sita en Miraflores 285, Santiago Centro, Santiago de Chile. El día 30 de octubre de 2013
a las 11.00 horas.
IMPORTANTE: No serán recibidas las ofertas que se entreguen con posterioridad a la hora esta-blecida para su presentación, independientemente de los motivos que hayan originado la demora.
Se recomienda visitar el sitio en Internet de la Embajada de la República Argentina en la República de Chile: http://www.ehile.mrecic.gov.ar
ÍNDICE GENERAL
I – CONDICIONES PARTICULARES
1) Objeto de la Contratación
2) Modo de presentación de las ofertas
3) Notificaciones
4) Contenido de la oferta
5) Forma de Cotizar
6) Mantenimiento de la oferta
7) Visita al lugar de los trabajos
8) Prohibición en participar en más de una oferta
9) Apertura de las ofertas
10) Análisis de las ofertas
11) Causales de desestimación no subsanables
12) Causales de desestimación subsanables
13) Errores de cotización
14) Adjudicación
15) Plazo de ejecución del contrato
16) Documentación a presentar por parte del cocontratante
17) Conformidad de la recepción
18) Forma de pago y lugar de presentación de las facturas
19) Contragarantía
20) Garantías
21) Control y seguimiento de las tareas
22) Permisos, autorizaciones y seguros
23) Responsable técnico
24) Comunicaciones
25) Personal
26) Documentación suministrada por la Embajada
27) Penalidades
28) Facultades de la Embajada
29) Rescisión del contrato
30) Indemnidad
31) Confidencialidad
II - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ANEXOS
ANEXO A: Planilla de Cotización.
ANEXO B: Certificado de Visita.
ANEXO C: Declaración jurada de cumplimiento de Seguros y Normas sobre Higiene y Seguri-dad en el Trabajo.
ANEXO D: Declaración jurada de antecedentes en trabajos similares.
I – CONDICIONES PARTICULARES

1 – OBJETO DE LA CONTRATACIÓN
La presente convocatoria tiene por objeto la reparación, normalización (respecto de las normas de seguridad locales a cumplir), puesta en funcionamiento y mantenimiento preventivo del Ascensor instalado en el Edificio de la Embajada de la República Argentina en la República de Chile sita en Miraflores 285, Santiago Centro, Santiago de Chile, en un todo de acuerdo con las presentes Condiciones Particulares, las Especificaciones Técnicas y demás documentos que rigen la contratación.

2 – MODO DE PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS
Las ofertas deberán presentarse en sobre cerrado en la Embajada de la REPÚBLICA ARGENTINA en la REPÚBLICA DE CHILE, sita en Miraflores 285, Santiago Centro, Santiago de Chile, desde el día 22 de octubre de 2013 hasta el día  29 de octubre de 2013 inclusive, en el horario de 08.00 a 16.00 horas, debiendo consignar en su cubierta la siguiente información:
EMBAJADA DE LA REPÚBLICA ARGENTINA EN LA REPÚBLICA DE CHILE
Contratación Directa por Trámite Simplificado Nº 26/2013
OBJETO: “Reparación, normalización (respecto de las normas de seguridad locales a cumplir), puesta en funcionamiento y mantenimiento preventivo del Ascensor instalado en el Edificio de la Embajada de la República Argentina en la República de Chile, sita en Miraflores 285, Santiago Centro, Santiago de Chi-le”.
FECHA, HORA Y LUGAR DE APERTURA: Día 30 de octubre de 2013, a las 11.00 horas en la Emba-jada de la República Argentina en la República de Chile (Miraflores 285, Santiago Centro, Santiago de Chile).
FECHA, HORA LÍMITE Y LUGAR PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS: Desde el 22 al 29 de octubre de 2013 inclusive, en el horario de 08.00 a  16.00 horas en la Embajada de la República Argentina en la República de Chile (Miraflores 285, Santiago Centro, Santiago de Chile).

NOMBRE DEL OFERENTE:…………………..........................................................................
DOMICILIO:…………………………………........................................................................…
TELÉFONO:………….......................................................................………………………….
CORREO ELECTRÓNICO:………......................................................................…………….
FAX:…………………………......................................................................…………………..
Las ofertas podrán presentarse hasta la fecha límite de presentación fijada y a partir de ese momento resultará inadmisible cualquier modificación que implique una alteración en la esencia de las ofertas.
La sola presentación de la oferta implica, de parte del oferente, el pleno conocimiento y aceptación de las cláusulas que rigen la presente contratación y la interpretación de su exacto al-cance.

3 - NOTIFICACIONES
Las notificaciones que se realicen entre la Embajada y los interesados, oferentes y adjudi-catario, podrán llevarse a cabo personalmente, por correo electrónico, por fax, por los medios habilitados por las empresas que brinden el servicio de correo.
Constituirá plena prueba de la notificación realizada y su fecha, debiéndose agregar al expediente como constancia de la notificación realizada.

4 – CONTENIDO DE LA OFERTA
La oferta deberá estar redactada en idioma Español. Las testaduras, enmiendas, raspadu-ras o interlíneas, si las hubiere, deberán estar debidamente salvadas por el firmante de la oferta.
La oferta deberá estar firmada, en todas y cada una de sus hojas por el oferente o su re-presentante legal.
La oferta deberá contener la información que a continuación se detalla:
4.1) Nombre y apellido o razón social, domicilio, teléfono, fax y correo electrónico del oferente, donde serán válidas todas las notificaciones realizadas.
4.2) Constitución de domicilio especial en la ciudad de Santiago de Chile.
4.3) Si la Oferta fuera firmada y presentada por medio de un representante legal, se debe-rá adjuntar copia del poder otorgado o de los documentos que acrediten la personería de dicho representante para suscribir la propuesta y, en caso de corresponder, actuar en todos los actos emergentes del proceso de contratación en nombre y representa-ción del oferente.
4.4) “Planilla de Cotización” (ANEXO A) completa de acuerdo con lo establecido en el Punto 5 del presente Pliego y firmada por el oferente o su representante legal.
4.5) “Certificado de Visita” (ANEXO B), firmado por un funcionario de la Embajada.
4.6) “Declaración jurada de cumplimiento de seguros y normas sobre higiene y seguridad en el trabajo” (ANEXO C), firmada por el oferente o su representante legal.
4.7) Antecedentes: El oferente deberá acreditar antecedentes comprobables en trabajos similares, como mínimo DOS (2); dichos antecedentes deberá volcarse en la planilla descripta en el ANEXO D.
4.8) Copia del Certificado de Inscripción en el Registro Nacional de Instaladores, Man-tenedores, y Certificadores de Ascensores tanto verticales como inclinados o funicu-lares, montacargas y escaleras o rampas mecánicas dependiente del Ministerio de Vivienda y Urbanismo de la República de Chile vigente y actualizado, para la cate-goría correspondiente, de acuerdo con lo normado en la Ley 20.296.

5- FORMA DE COTIZAR
La oferta económica será presentada como parte de la propuesta y deberá estar firmada por el oferente o su representante legal, salvo que sea remitida por correo electrónico, en cuyo caso deberá consignarse en el mismo los datos del oferente.
La cotización será expresada en PESOS CHILENOS.
En la cotización se deberá consignar:
- Para el Ítem N° 1: El precio total en números.
- Para el Ítem N° 2: El precio mensual del servicio y el precio total por DOCE (12) meses en número.
- El total general de la oferta, expresado en letras y números.
La presente contratación se encuentra alcanzada por el Impuesto al Valor Agregado (IVA), razón por la cual dicho impuesto deberá estar incluido en el precio a cotizar para ambos ítems.
Asimismo, en el precio el oferente deberá considerar incluidos todos los impuestos vigen-tes, y asimismo, responsabilidad civil, beneficios; sueldos y jornales; cargas sociales; gastos de mano de obra; gastos y costos indirectos; gastos y costos generales y todo otro gasto o impuesto que pueda incidir en el valor final del contrato y que deban ser abonados por la Embajada.
Se entenderá que antes de presentar su oferta, el oferente se ha asegurado que su cotiza-ción cubrirá todas las obligaciones emergentes del contrato, en consecuencia que se encuentran incluidas las prestaciones que, de acuerdo a su juicio y experiencia, deberá realizar para el fiel y estricto cumplimiento de sus obligaciones, aunque las mismas no estén explicitadas en la oferta.
El precio total cotizado en el Anexo “Planilla de Cotización” (ANEXO A) será el precio final que pagará la Embajada por todo concepto.

6- MANTENIMIENTO DE LA OFERTA
Los oferentes estarán obligados a mantener sus propuestas por un plazo de TREINTA (30) días corridos contados a partir de la fecha de apertura de las ofertas.
Este plazo se prorrogará sucesivamente por períodos iguales sin necesidad de requeri-miento, salvo que el proponente manifestara en forma fehaciente su voluntad de no renovar la oferta con una antelación mínima de DIEZ (10) días corridos al vencimiento de alguno de los períodos.
7 – VISITA AL LUGAR DE LOS TRABAJOS
A los fines de la exacta apreciación de las características de los trabajos, sus dificultades y costos, el oferente deberá realizar una visita a las instalaciones de la Embajada de la República Argentina en la República de Chile, sita en Miraflores 285, Santiago Centro, Santiago de Chile.
Esta visita es de carácter obligatoria y por ella se extenderá el correspondiente Certificado de Visita (ANEXO B) el que deberá ser presentado junto con la oferta.
La Embajada facilitará todas las visitas que le sean solicitadas por los potenciales oferen-tes, de modo tal que la adjudicataria no podrá alegar posteriormente, ignorancia y/o imprevisio-nes en las condiciones en que se ejecutarán las correspondientes instalaciones.
El día y hora de las visitas deberá ser previamente coordinado con la Embajada.

8 - PROHIBICIÓN DE PARTICIPAR EN MÁS DE UNA OFERTA
Cada oferente podrá participar solamente en una oferta, ya sea por sí solo o como integrante de un grupo o asociación o persona jurídica. Se desestimarán todas las ofertas en la que participe quien transgreda esta prohibición.

9 - APERTURA DE LAS OFERTAS
En la fecha y hora indicadas, se procederá a la apertura de las ofertas, en presencia de los funcionarios designados a tal efecto y de todos aquellos que desearen presenciarlo. Se labrará el acta correspondiente, que deberá ser suscripta por los funcionarios intervinientes y los oferentes e interesados presentes que desearen hacerlo.

10 - ANÁLISIS DE LAS OFERTAS
Las ofertas serán analizadas por la Embajada de la REPÚBLICA ARGENTINA en la REPÚBLICA DE CHILE.
Durante el período de evaluación de las ofertas se podrá solicitar a los oferentes que sub-sanen los errores u omisiones subsanables que contuvieren sus propuestas. La corrección de di-chos errores u omisiones no podrá ser utilizada por el oferente para alterar la sustancia de la ofer-ta o para mejorarla o para tomar ventaja respecto de los demás oferentes.
En caso de no dar cumplimiento el oferente a la solicitud en el plazo oportunamente fija-do, se tendrá por desistida la oferta.

11 – CAUSALES DE DESESTIMACIÓN NO SUBSANABLES
Será desestimada la oferta, sin posibilidad de subsanación, en los siguientes supuestos:
a) Si no estuviera redactada en idioma Español.
b) Si la oferta no estuviera firmada por el oferente o su representante legal en ninguna de las hojas que la integran.
c) Si tuviera tachaduras, raspaduras, enmiendas o interlíneas sin salvar en las hojas que con-tengan la propuesta económica, la descripción del bien o servicio ofrecido, plazo de en-trega, o alguna otra parte que hiciere a la esencia del contrato.
d) Si no se mantuviera la oferta por el plazo indicado en el Pliego.
e) Si estuviera escrita con lápiz o con un medio que permita el borrado y reescritura sin de-jar rastros.
f) Si fuera formulada por personas que tuvieran una sanción vigente de suspensión o inhabi-litación para contratar con el Estado Argentino al momento de la apertura de las ofertas o en la etapa de evaluación de aquéllas o en la adjudicación.
g) Si fuera formulada por personas físicas o jurídicas no habilitadas para contratar con el Es-tado Argentino al momento de la apertura de las ofertas o en la etapa de evaluación de aquéllas o en la adjudicación.
h) Si contuviera condicionamientos.
i) Si contuviera cláusulas en contraposición con las normas que rigen la contratación o que impidieran la exacta comparación con las demás ofertas.
j) Cuando contuviera errores u omisiones esenciales.
k) Si el precio cotizado mereciera la calificación de vil o no serio.
l) Si el oferente fuera inelegible de conformidad a lo dispuesto por el artículo 86 del Re-glamento Anexo al Decreto Nº 893/12.
m) Si un mismo oferente se presentara en más de una oferta ya sea por sí solo o como inte-grante de un grupo, asociación o persona jurídica. No se configurará esta prohibición cuando se trate de la presentación de ofertas con descuentos, alternativas o variantes, si estuvieran establecidas en el Pliego.

12 – CAUSALES DE DESESTIMACIÓN SUBSANABLES
Los errores y omisiones intrascendentes de forma, no serán causal de inadmisibilidad de las ofertas.
La corrección de errores u omisiones no podrá ser utilizada por el oferente para alterar la sustancia de la oferta o para mejorarla o para tomar ventaja respecto de los demás oferentes.
Será posible requerir la subsanación de defectos de la oferta, de conformidad con las pau-tas establecidas, y especialmente, en los siguientes supuestos:
a) Si la oferta original estuviera en parte firmada y en parte no.
b) Si no se acompañare la documentación que conforme a la normativa vigente y al presente Pliego se deba suministrar en el momento de presentar la oferta. En los casos en que di-cha documentación no se acompañara junto con la oferta, la Embajada intimará a la sub-sanación del defecto. Si no fuere subsanado en el plazo establecido, o bien si presentada la documentación en ese plazo se comprobara que los requisitos exigidos no estaban vi-gentes al momento de la apertura de las ofertas, se desestimará la oferta.

13- ERRORES DE COTIZACIÓN
Si el monto de la oferta expresado en números no se correspondiera al monto expresado en letras, se tomará este último como precio cotizado.
Todo otro error en el monto cotizado denunciado por el oferente o detectado por el orga-nismo contratante antes de la adjudicación, producirá la desestimación de la oferta en los renglo-nes pertinentes, salvo en aquellos supuestos en los que del propio documento de la cotización surja en forma indiscutible el verdadero monto que el oferente quiso cotizar.
14 – ADJUDICACIÓN
La adjudicación se realizará a favor de la oferta que, cumpliendo con todos los requeri-mientos del Pliego, resulte la más conveniente para la Embajada, teniendo en cuenta la calidad, la idoneidad del oferente, el precio cotizado, los beneficios ofrecidos y demás condiciones de la oferta.
La adjudicación será notificada fehacientemente al adjudicatario y al resto de los oferen-tes, dentro de los TRES (3) días hábiles de dictado el acto de adjudicación, por cualquiera de los medios indicados en el Punto 3 “Notificaciones” del presente Pliego.
Dentro de los DIEZ (10) días hábiles de haber sido notificado el acto de adjudicación, se emitirá la orden de compra que será notificada al adjudicatario por los mismos medios.

15 – PLAZO Y HORARIO DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO
El plazo de ejecución de los trabajos será de CIEN (100) días corridos, contados a partir del día siguiente hábil al de notificación de la Orden de Compra.
El horario previsto para la realización de las tareas será de lunes a viernes de 8 a 16,30 horas.
En especial, las tareas que impliquen ruidos molestos o que generen polvo, humos o ga-ses, se deberán realizar en horario a convenir previa solicitud y aprobación por parte de la Emba-jada.

16 - DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR POR PARTE DEL COCONTRATANTE
Dentro de los CINCO (5) días de notificada la Orden de Compra y en forma previa a ini-ciar los trabajos, el cocontratante deberá presentar ante la Embajada:
1) Cronograma de tareas desglosado en tiempo de provisión del suministro y en tiempo de trabajo en obra previsto en el Punto 10 de las Especificaciones Técni-cas, el que deberá contemplar los plazos estipulados en el Punto 15.
2) Nómina del personal que ingresará a la Embajada, incluyendo al Responsable téc-nico, para la ejecución de los trabajos, indicando su nombre, apellido y domicilio, previo al inicio de los mismos. Deberá incluir el listado de personal con las póli-zas de seguro que correspondan incluyendo el correspondiente a trabajos en altu-ra.
3) Listado de materiales y repuestos a suministrar con marca, modelo y cantidades, suscripto por el Responsable Técnico del cocontratante.
4) Copias de las Pólizas de Seguros de conformidad con la Declaración Jurada (ANEXO C) de las presentes Condiciones Particulares.
5) Libro de Comunicaciones, de conformidad con lo establecido en el Punto 24 “Comunicaciones” del presente Pliego.
17 - CONFORMIDAD DE LA RECEPCIÓN
El cocontratante comunicará a la Embajada la solicitud de Recepción Provisoria de los tra-bajos con DIEZ (10) días de antelación, adjuntando un informe técnico detallado y completo con relevamiento fotográfico de los trabajos realizados.
Asimismo entregará un detalle de los trabajos realizados y de los componentes nuevos, re-emplazados, rectificaciones o modificaciones como parte de las tareas realizadas, en cumplimiento de este contrato.
Los bienes instalados y los trabajos realizados serán recibidos con carácter provisional y se labrará un acta de recepción provisoria suscripta por el cocontratante y el funcionario designado por la Embajada al efecto.
Los bienes y trabajos quedarán sujetos a la conformidad de la recepción por parte de la Em-bajada, que será otorgada y notificada al cocontratante dentro de los DIEZ (10) días posteriores a la fecha del acta de recepción provisoria, previa comprobación de que los trabajos se han efectuado de conformidad con las Especificaciones Técnicas.
En caso de verificarse en el plazo señalado, bienes o tareas faltantes o que los mismos no cumplen lo exigido en las presentes Especificaciones Técnicas, se intimará al cocontratante a su en-trega, prestación o reemplazo dentro del plazo que fije al efecto la Embajada.
El cocontratante realizará, a su cuenta y cargo, las pruebas que sean de práctica o requeridas por la Embajada a fin de verificar la calidad de los trabajos y su correcto funcionamiento, el resulta-do de los mismos se incluirá en el informe que acompañará a la solicitud de Recepción Provisoria.
De ser requeridos por entes oficiales y/o de competencia, será responsable de confeccionar la documentación técnica y de realizar los trámites ante quien corresponda, para la habilitación de los equipos instalados y los trabajos realizados, siendo a su cargo la intervención de los profesiona-les y/o matriculados.
Con la conformidad de la Recepción se labrará un acta y el cocontratante deberá entregar a la Embajada la factura, la documentación respaldatoria de las constancias de garantía de los traba-jos, comenzando a regir el plazo allí estipulado y los Manuales de Operación, en caso de correspon-der.

18 - FORMA DE PAGO Y LUGAR DE PRESENTACIÓN DE LAS FACTURAS
El pago se efectuará de la siguiente manera:
Para el Ítem N° 1:
- Dentro de los CINCO (5) días hábiles posteriores a la notificación de la Orden de Com-pra, se abonará el CINCUENTA POR CIENTO (50%) del monto contractual en concepto de anticipo, previa presentación de la factura correspondiente. Este adelanto será abonado una vez que el cocontratante constituya la correspondiente contragarantía, de conformi-dad con lo establecido en el Punto 19 “Contragarantía” de las presentes Bases y Condi-ciones Particulares.
- CINCUENTA POR CIENTO (50%) del monto contractual, previa presentación de la factura correspondiente, dentro de los CINCO (5) días hábiles posteriores a haberse efec-tuado la conformidad definitiva.
Para el Ítem N° 2 (mantenimiento preventivo):
Mensual, por mes vencido, dentro de los CINCO (5) días hábiles posteriores a la Con-formidad de la Recepción del servicio por parte del Jefe de Misión, previa presentación de la factura correspondiente.
Las facturas serán presentadas en la sede de la Embajada, ubicada en Miraflores 285, San-tiago Centro, Santiago de Chile.

19 - CONTRAGARANTÍA
El Cocontratante deberá constituir una contragarantía por el equivalente al monto que reci-ba en concepto de adelanto.
La contragarantía deberá constituirse mediante:
- Boleta Bancaria de Garantía que cubra el valor exigido, emitida en PESOS CHILENOS.
- Póliza de Seguro (de Caución) a entera satisfacción de la EMBAJADA DE LA REPÚ-BLICA ARGENTINA en la REPÚBLICA DE CHILE, emitida en PESOS CHILENOS.
Ambas deberán presentarse en original y efectuarse a favor de la “EMBAJADA ARGEN-TINA en la REPÚBLICA DE CHILE”.

20 - GARANTÍAS
Los trabajos realizados y los bienes instalados tendrán una garantía a cargo del cocontra-tante de DOCE (12) meses contados a partir de la conformidad de la recepción.
La garantía cubrirá la reparación, con la eventual sustitución de piezas deterioradas por defecto de fabricación, falla de diseño o instalación, por piezas originales, de cualquier avería o mal funcionamiento que pudieran producirse debido a las mismas.
La garantía de los productos incluirá piezas, mano de obra y traslado del personal técnico y supervisión debiendo efectuarse las intervenciones en los locales donde estén ubicados los equipos o productos para todos y cada uno de los elementos incluidos en la contratación.
Respecto del equipo de control y comando, el cocontratante entregará la garantía del fa-bricante endosada a nombre de la Embajada.
El cocontratante garantizará los materiales instalados y el trabajo realizado, incluidos aquellos componentes que por haberlos considerado en buen estado, no fueron reemplazados y/o reparados, por un plazo de DOCE (12) meses a contar a partir de su recepción, corriendo a su cargo la provisión de materiales y la mano de obra que sea necesaria para mantener en adecuadas condiciones el servicio del ascensor.
21 - CONTROL Y SEGUIMIENTO DE LAS TAREAS
El control y seguimiento del cumplimiento del contrato será efectuado por la Embajada, que intervendrá en todas las cuestiones concernientes a la ejecución de las tareas, control de la calidad de los materiales, marcha de los trabajos, correcta ejecución de los mismos y, asimismo, verificará el cumplimiento de los plazos y demás obligaciones contractuales.
Podrá realizar todas aquellas inspecciones técnicas que considere oportunas a fin de veri-ficar la calidad y el avance de los trabajos, incluidas aquellas que deban realizarse en los talleres del cocontratante, y en especial se realizarán como mínimo los siguientes controles:
1°) Previo al inicio de los trabajos para aprobar el cronograma de los mismos, programación de las instancias de fabricación y llegada de equipamiento a la Embajada. Desmontaje del equipo existente.
2°) En el momento de la instalación de los equipos nuevos de comando y control y de la cabina reacondicionada.
3°) Al realizar las pruebas para la Recepción.
La realización de inspecciones y ensayos y la obtención de resultados satisfactorios en los mismos no eximen a la cocontratante, de las garantías sobre los materiales y trabajos de mano de obra que eventualmente deban realizarse por defectos de ejecución, diseño y/o montaje tanto de lo nuevo como de lo existente en el equipo.

22 - PERMISOS, AUTORIZACIONES Y SEGUROS
El cocontratante realizará todas las tramitaciones, avisos y/o autorizaciones necesarios para cumplimentar la ejecución de las tareas contratadas ante las autoridades correspondientes y tendrá a su cargo el costo de tasas, impuestos, gastos, honorarios y derechos que surjan de las mismos.
Estarán incluidos los permisos de trabajo, ocupación de la vía pública, ruidos molestos, disposición final de materiales y todo otro requisito que la norma local contemple para la realiza-ción de los trabajos contratados.
El cocontratante deberá contratar las pólizas de seguros de vida y accidentes de trabajo del personal a su cargo y de responsabilidad civil y contra terceros, con las formalidades exigidas por la normativa local aplicable en la materia.
Las pólizas deberán ser presentadas ante la Embajada dentro de los CINCO (5) días hábi-les posteriores a la notificación de la Orden de Compra.
En todo aquello no contemplado en el presente pliego, será de aplicación lo establecido en la normativa vigente, no pudiendo el cocontratante alegar su desconocimiento. En caso de discrepancia normativa se adoptará el criterio más exigente.
Asimismo será responsabilidad del cocontratante la contratación a su cargo de cualquier otro seguro que resulte exigible por la normativa local en relación a los trabajos contratados

23 - RESPONSABLE TÉCNICO
El Responsable técnico designado por el cocontratante, deberá contar con antecedentes técnicos y experiencia en el rubro y tendrá a su cargo el seguimiento de los trabajos en su repre-sentación, por lo que deberá tener permanencia en la obra durante la jornada laboral.
La firma del Responsable técnico en el Libro de Comunicaciones, obligará al cocontra-tante ante la Embajada.
La Embajada podrá exigirle al cocontratante el relevo del Responsable técnico cuya do-cumentación y/o conducta y/o desempeño incorrecto o deficiente no hagan conveniente su per-manencia en el edificio donde se prestará el servicio. El cocontratante deberá proponer el sustitu-to para su aceptación por la Embajada.

24 - COMUNICACIONES
Todas las comunicaciones, instrucciones y/u observaciones, requerimientos y aclaracio-nes a trabajos y formas de operación referidas al contrato, se realizarán por escrito a través de un libro de comunicaciones foliado y con hojas por triplicado, que será provisto por el cocontratan-te.
Las partes tendrán un plazo de CUARENTA Y OCHO (48) horas para notificarse de cualquier comunicación. A todos los efectos se considerarán como trasmitidas oficialmente las notas que en esta forma se cursen.
El libro permanecerá bajo guarda de la Embajada.
El cocontratante también nominará un correo electrónico y un número de teléfono para comunicaciones con la Embajada.

25 - PERSONAL
El cocontratante deberá proveer personal idóneo para la realización de las tareas y contar con un equipo técnico altamente capacitado en tareas de reparación y normalización de ascenso-res.
El personal deberá estar provisto con las protecciones y ropa de trabajo adecuadas según el tipo de trabajo a realizar y de acuerdo con la normativa vigente, resultando la provisión y el uso de las mismas de absoluta responsabilidad del cocontratante.
El cocontratante será responsable de respetar total y fielmente la normativa aplicable en materia laboral y de Higiene y Seguridad en el Trabajo, incluida la contratación de los seguros del personal afectado a los trabajos.
El cocontratante deberá presentar la nómina del personal que ingresará a la Embajada, incluyendo al Responsable técnico, para la ejecución de los trabajos, indicando su nombre, ape-llido y domicilio, previo al inicio de los mismas. Deberá incluir el listado de personal con las pó-lizas de seguro que correspondan incluyendo el correspondiente a trabajos en altura.
La totalidad del personal estará bajo exclusivo cargo y responsabilidad del cocontratante, como así también los sueldos, las cargas sociales, seguros, beneficios y otras obligaciones que existan o pudieran surgir durante la vigencia del contrato y deberá contar con la documentación legal correspondiente a la actividad que se realiza.
La Embajada podrá exigirle al cocontratante el reemplazo del personal cuya documenta-ción y/o conducta y/o desempeño incorrecto o deficiente no hagan conveniente su permanencia en el edificio donde se prestará el servicio. El cocontratante deberá proponer el sustituto para su aceptación por parte de la Embajada.

26 - DOCUMENTACIÓN SUMINISTRADA POR LA EMBAJADA
La documentación técnica suministrada por la Embajada, no exime al cocontratante de la responsabilidad integral de provisión y ejecución y correcto servicio.

27 - PENALIDADES
El incumplimiento de los plazos establecidos en el Punto 15 “Plazo de Ejecución del Contrato” del presente Pliego, hará pasible al cocontratante de una multa del CERO COMA CINCO POR CIENTO (0,5 %) del valor de lo satisfecho fuera de término por cada DIEZ (10) días hábiles de atraso o fracción mayor de CINCO (5) días hábiles.
Todo otro incumplimiento de las condiciones previstas en la documentación contractual o de las órdenes impartidas a través del libro de comunicaciones dará lugar a la aplicación de mul-tas progresivas y acumulativas, proporcionales al incumplimiento y al monto del contrato.
- UNO POR CIENTO (1%) del monto total del contrato por UNA (1) comunicación escrita en el Libro incumplida.
- DOS POR CIENTO (2%) del monto total del contrato por DOS (2) comunicaciones escritas en el Libro incumplidas.
- TRES POR CIENTO (3%) del monto total del contrato a partir de la tercer comunicación escri-ta en el Libro incumplida.
A partir del tercer incumplimiento, la Embajada podrá optar por la rescisión del contrato por culpa del cocontratante.

28 - FACULTADES DE LA EMBAJADA
La Embajada, con la aprobación de la autoridad competente, tendrá derecho a:
a) Dejar sin efecto el presente llamado en cualquier momento anterior a la adjudicación sin que ello acuerde derecho alguno a los oferentes para que reembolsen los gastos en que hubieran incurrido en la preparación de su oferta o a ser indemnizados por cualquier otro motivo.
b) Revocar, modificar o sustituir el contrato por razones de oportunidad, mérito o conve-niencia, teniendo el adjudicado sólo derecho a ser indemnizado por el daño emergente debidamente acreditado.
c) Aumentar o disminuir el total adjudicado hasta un VEINTE POR CIENTO (20%) de su valor original, en las condiciones y precios pactados, y con adecuación de los plazos res-pectivos, con aprobación de la autoridad competente de acuerdo con el monto de la dife-rencia resultante.
En los casos en que resulte imprescindible para el organismo el aumento o disminución podrá excederse hasta un TREINTA Y CINCO POR CIENTO (35%) requiriendo la conformidad del cocontratante. Si ésta extensión no fuera aceptada, no generará ningún tipo de responsabili-dad al cocontratante ni será pasible de ningún tipo de penalidad o sanción.

29 - RESCISIÓN DEL CONTRATO
Si el adjudicatario desistiere en forma expresa del contrato antes del plazo fijado para su cumplimiento, o si vencido el plazo de cumplimiento original del contrato, sin que hubiesen sido prestados los servicios de conformidad, la jurisdicción deberá declarar rescindido el contrato sin necesidad de interpelación judicial o extrajudicial, salvo en aquellos casos en que optara por la aceptación de la prestación en forma extemporánea.

30 - INDEMNIDAD
El cocontratante deberá cumplir con toda la normativa legal correspondiente a la activi-dad que realiza y mantendrá indemne a su costa a la Embajada y a su personal contra todos los juicios, reclamos, demandas y responsabilidades de toda naturaleza o especie, incluidas las cos-tas y gastos que se deriven de actos y omisiones del cocontratante o de su personal o de sus sub-contratante o de otras personas que ante él fueren responsables en el cumplimiento de cualquiera de los términos y condiciones de la presente contratación.

31 - CONFIDENCIALIDAD
El cocontratante y el personal a su cargo se comprometen a no divulgar información rela-cionada con el edificio, su equipamiento e información documental de la Embajada y su perso-nal.
Toda documentación técnica modificada y/o generada por el cocontratante se encuentra bajo el mismo compromiso de confidencialidad.
II - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1.- OBJETO:
Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto la contratación de los trabajos para la Reparación, Normalización (respecto de las normas de seguridad locales a cumplir), puesta en funcionamiento y mantenimiento preventivo del Ascensor instalado en el Edificio de la Embajada de la República Argentina en Santiago de Chile, sita en Miraflores 285, Santiago Cen-tro, Santiago de Chile.
2.- ALCANCE:
La contratación se efectuará bajo la modalidad “Llave en Mano” concentrando en el co-contratante la responsabilidad por la realización integral de los trabajos.
El alcance de los trabajos comprende: la provisión de equipos, materiales, mano de obra, herramientas, fletes, y todo otro elemento detallado o no, en las presentes especificaciones técni-cas, vinculados con la puesta marcha, operación y funcionamiento del ascensor existente.
Los trabajos deberán ser completos, cumplir con las normas y reglamentaciones locales vigentes, ajustarse a las reglas del arte y operar según el propósito para el que se realizan, a cuyo efecto el cocontratante deberá considerar incluidos en su oferta todos los elementos y trabajos que fuesen necesarios efectuar para su correcta terminación y segura prestación, aún cuando no se mencionen en forma explícita en estas Especificaciones Técnicas.

3.- DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS A REALIZAR:
Listado de trabajos previstos realizar:
3.1.- Reparación, normalización, puesta en funcionamiento del ascensor existente y traba-jos complementarios:
● Tablero de Fuerza Motriz
Adecuación tablero existente a los requerimientos de las normas vigentes y regularización de la alimentación de energía.
● Tablero de Control y Comando
Reemplazo de los actuales, por un sistema de comando y control en base a un  sistema electróni-co del tipo variador de frecuencia de lazo abierto.
●  Botoneras de cabina - Pulsador de piso - Cabezales de lectura - Llaves de pasadizo
Reemplazo de los actuales por nuevos compatibles con el nuevo equipamiento.
●  Instalación Eléctrica 
Reemplazo integral del cableado de las instalaciones eléctrica, control y maniobra.
●  Guías
Verificación y ajuste de plomo y superficie de los rieles guías de cabina y contrapeso existentes.
●  Sistema limitador de velocidad y paracaídas
Instalación de un sistema de emergencia limitador de velocidad y paracaídas de cabina.
●  Interruptores y límites en el hueco de ascensor
Se cambiarán y adicionarán todos los interruptores, sensores y límites en el hueco de ascensor, requeridos para el correcto funcionamiento y operación del nuevo sistema de comando y control a proveer e instalar.   
●  Alarma de emergencia
Se deberá instalar una alarma, dotada de batería de respaldo con una autonomía de 3 horas, en un todo de acuerdo a las necesidades y requerimientos de las normas para este tipo de edificio y as-censor.
●  Cables de tracción
Retensado y ecualización de la tensión sobre cada uno de ellos, previendo el posible cambio de terminales, si esto fuese necesario.
●  Máquinas de tracción
Prever el cambio de la máquina de tracción por una nueva de dos o más velocidades, para una carga de 400 Kg. y dotada de un seguro sistema de frenado.
●  Guiadores de cabina
Desarmar guiadores para efectuar revisión del sistema de auto-ajuste y verificar necesidad de cambio de colisas superiores e inferiores de los guiadores de cabina.
●  Puertas de piso
Efectuar el ajuste general de las puertas de piso e instalación de llaves de seguridad, destinada a la apertura puerta para rescate de personas en caso de emergencia.
●  Barrera infrarroja
Debido a no contar con puerta interior (de cabina), se hace necesario la instalación de un sistema de seguridad para el usuario del tipo cortina infrarroja en toda la extensión de la puerta.
●  Iluminación de emergencia
Instalación de iluminación de emergencia en sala de máquina y en la cabina de ascensor con au-tonomía de 3 horas.
●  Iluminación del hueco de ascensor
Según exigencias de las normas.
●  Instalación de paragolpes y bandejas
Instalar en foso de hueco de ascensor paragolpes y bandejas (goteo bajo guías, etc.) para evitar suciedad y evaluar magnitud de pérdidas.
NOTA: Este listado no es taxativo, debiendo el cocontratante considerar la provisión y/o reposición de todos los componentes y repuestos que sean necesarios para el correcto y se-guro servicio el ascensor y su habilitación en cumplimiento de las normas vigentes.
• Trabajos complementarios:
El oferente deberá incluir en su oferta todos aquellos trabajos civiles complementarios a los detallados en el punto 5.1, que sean requeridos para llevar al ascensor en su conjunto a dar cumplimiento con las normas de seguridad vigentes, estableciéndose como mínimo:
• Pintura del contrapeso y del chasis superior de la cabina, con colores reglamentarios.
• Pintura del área donde se ubica la máquina de tracción y de las partes girantes, con colo-res reglamentarios.
• Instalación de puerta reglamentaria de acceso al sector de la sala donde se ubica la má-quina de tracción.
• Suministro e instalación de iluminación reglamentaria en toda la escotilla, con una lám-para por piso como mínimo.
3.2.-  Mantenimiento Preventivo:
El oferente cotizará el mantenimiento preventivo del ascensor, por un plazo de UN (1) año a contar a partir de la conformidad de la recepción.
Este mantenimiento preventivo deberá responder a un plan ajustado a los requerimientos de los equipos, materiales, trabajos realizados y requerimiento de las normas y/o regulaciones vigentes así como de las exigencias de las compañías aseguradoras.
Este mantenimiento preventivo se abonará mensualmente.
4.- EQUIPOS Y MATERIALES:
Todos los equipos, repuestos y materiales a proveer, instalar o reemplazar deberán ser nuevos y sin uso, de primera calidad y reconocidas marcas de plaza. En los casos en que el co-contratante proponga más de una marca, la opción será ejercida por la Embajada, siendo el co-contratante especialista en el rubro, no se admitirán reclamos por eventuales errores u omisiones de esta documentación técnica, debiendo solicitar las aclaraciones que considere necesarias, an-tes de realizar su propuesta.
Debido a que esta provisión es de tipo “llave en mano” y a fin de establecer la magnitud y calidad de los trabajos propuestos, se solicita al cocontratante, luego de la notificación de la or-den de compra, la presentación de un listado detallado de los trabajos a realizar y de los equipos y repuestos a suministrar informando la marca y modelo de los mismos.
La reparación y normalización contratada es integral e incluye todo lo relacionado con las partes mecánicas y eléctricas de la totalidad del equipamiento.
Asimismo el cocontratante tendrá a su exclusivo cargo la custodia, vigilancia y control de los equipos y materiales de su propiedad, no importa en que lugar del edificio se encuentren.
5.- HERRAMIENTAS Y MAQUINARIAS:
El cocontratante tendrá su cargo la provisión de todas las herramientas, equipos y maqui-narias necesarios y adecuados para llevar adelante las tareas contratadas.
Asimismo el cocontratante tendrá a su exclusivo cargo la custodia, vigilancia y control tanto de los equipos existentes como los de su propiedad así como de sus  materiales, no importa en que lugar del edificio se encuentren.
6.- PROTECCIONES:
Estarán a cargo del cocontratante todas las protecciones necesarias de acuerdo con los trabajos a realizar así como de los sectores por donde se acceda a ejecutarlos.
El cocontratante será responsable de los daños y deterioros que se causaran en los bienes de la Embajada como consecuencia de los trabajos realizados, los que deberán ser subsanados en forma inmediata y a su costo.
7.- LIMPIEZA:
Es obligación del cocontratante mantener la limpieza diaria y final del lugar de ejecución de los trabajos.
A su terminación, los trabajos deberán ser entregados en perfecto estado de limpieza y sin ninguna clase de residuos ni equipos de su propiedad.
La limpieza final de la obra incluirá la disposición final de los residuos, escombros y ma-teriales sobrantes y todo lo que haya quedado sucio como consecuencia de la ejecución de los trabajos.
La Embajada podrá solicitar incrementar la limpieza, de considerarlo necesario.
8.- USO DE SERVICIOS:
Se permitirá al cocontratante utilizar el suministro de agua y energía eléctrica que resulte necesario para la ejecución de los trabajos contratados. Debiendo obtenerlos o interconectarse a su cargo del lugar que la Embajada disponga.
9.- CAPACITACIÓN:
El cocontratante capacitará a personal de la Embajada, para realizar las maniobras nece-sarias destinadas a permitir la salida de personas atrapadas en el ascensor, no pudiendo el cocon-tratante responsabilizar a la Embajada por fallas, desperfectos o roturas producidas como conse-cuencia de la ejecución de estas maniobras, corriendo todo repuesto y reparación por su exclusi-va cuenta durante el período de garantía.
10.- CRONOGRAMA DE TAREAS:
El cocontratante presentará para aprobación de la Embajada, dentro de los CINCO (5) dí-as posteriores a la notificación de la Orden de Compra, el cronograma de tareas desglosado en tiempo de provisión del suministro y en tiempo de trabajo en obra, el que deberá contemplar los plazos estipulados en el Pliego de Bases y Condiciones.

ANEXO A
PLANILLA DE COTIZACIÓN
CONTRATACIÓN DIRECTA POR TRÁMITE SIMPLIFICADO N°     /2013

El que suscribe.......................................................................... Documento (Tipo y Nº)................................................ en nombre y representación de la Empresa ………..….......……..…………………………………..……… con domicilio legal en la Calle ………………….......……..……………Nº….……Piso….…Dpto.…....Teléfono ........................ Fax……….......................... Correo Electrónico……………………….... y con poder suficiente para obrar en su nombre, luego de interiorizarse de las condiciones particulares y técnicas que rigen la presente compulsa, cotiza los siguientes precios:
RENGLÓN ÚNICO:
ITEM N° 1 PRECIO TO-TAL EN
PESOS CHILE-NOS
Reparación, normalización (respecto de las normas de seguridad locales a cumplir), puesta en funcionamiento y mantenimiento preventivo del ascensor instalado en el Edificio de la Embajada de la República Argentina en Santiago de Chile, en un todo de acuerdo a las Especificaciones Técnicas.
ITEM N° 2 Cantidad Precio
MENSUAL en PESOS CHILENOS PRECIO
TOTAL EN
PESOS CHILE-NOS por DOCE (12) meses
Servicio de mantenimiento preventivo mensual. 12 meses
Total de la oferta (Ítem N° 1 + Ítem N° 2)

Son………….……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………..………..…………………………
Detallar el importe total de la oferta en LETRAS Y NÚMEROS
Santiago de Chile, ……de………………de 2013
…………………………………………………………….
     Firma y Aclaración del Oferente
      o su Representante Legal
ANEXO B
CERTIFICADO DE VISITA

CERTIFICO que los señores.................................................................................................
..........................................................................................................................................de la firma
………………………………………………...................................................................................
...........................................................................................................................................................realizaron el día ......de…………………..de 2013, la visita establecida en el Punto “Certificado de Visita” del Pliego de Bases y Condiciones.

         …………………………………………………..
  
     Firma y Aclaración del funcionario de la Embajada
ANEXO C
DECLARACIÓN JURADA DE CUMPLIMIENTO DE SEGUROS Y NORMAS SOBRE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO

El que suscribe, en su carácter de ………………………...……………, de la firma …….……………….………………………, DECLARA BAJO JURAMENTO que dará cum-plimiento con los seguros obligatorios y con la reglamentación local vigente en materia de higie-ne y seguridad en el trabajo.

FIRMA: ………………………………………………...
ACLARACIÓN…………………………………………
LUGAR Y FECHA: ……………………………………
ANEXO D
DECLARACIÓN JURADA DE ANTECEDENTES EN TRABAJOS SIMILARES

El que suscribe, en su carácter de ………………………...……………, de la firma …….………………………………………, DECLARA BAJO JURAMENTO que la firma ha desarrollado trabajos de similares características a la presente contratación, de acuerdo al si-guiente detalle:
Dirección Descripción de las ta-reas Comitente Teléfono y Nombre de contacto
1  
2  
3  
4  

FIRMA: ………………………………………………...
ACLARACIÓN…………………………………………
LUGAR Y FECHA: ……………………………………


 

Fondo argentino de cooperación sur-sur y triangular